오늘 배웠던 한국어 단어들이 2018년 05월 12일 에 한국어 독일어

단어를 연습


안녕하세요, 좋은 하루를 보내시길 바랄게요

Join our advanced korean facebook group

Reference to : TalktomeinKorean 4th 이야기

Note: This list is not completely translated–> bear with me. |  Momentan ist die Liste unvollständig, habt Ihr bitte Geduld | 이 리스트는 불완전해서 참아주세요

오늘의 표현들이 뭣일까요 ? 우리 공부하기 전에 커피 한 잔을 준비합시다!

  1. 녹음을 하다
    1. 우리 같이 이 스튜디오에서 녹음을 하는 게 처음이죠 ? = This is the first time we are recording in this studio right ? = Das ist das erste Mal als wir in diesem Studio uns aufnehmen oder ?
  2. 아쉽다
    1. 그 아이가 미국에서 사는데 부모님들을 자주 못 봐서 아쉬워요. = It is such a pity that the child cannot see his parent very often since he lives in America = Es ist schade, dass das Kind sein Eltern nicht so oft sehen kann weil er in der USA wohnt.
  3. 썰렁하다
    1. 그런 썰렁한 농담을 하지 마! = Stop with those lame jokes!!! = Höre auf die lahmen Witze zu machen !
  4. 수다를 떨다
    1. 초등학교 때 고등학교 때 제가 진한 친구들과 함께 수다를 떨면서  밥을 먹는 게 정말 좋았어요. = I really liked eating and chatting with my friends in primary and high school. = Mir gefiel mit Freunden zu quatschen und zu essen als ich in der Grundschule und Hochschule war.
  5. 나이가 먹일 수록
    1. 나이가 먹을 수록 수다를 떠는 게보다 더 중요한 일이 생겨서 옛날만큼 수다를 거의 안 떠요. = The older I get,  the lesser I spend time chatting with my friends = Je älter ich werde, desto weniger verbringe ich bei Quatschen
  6. 오히려
    1. 저는 오히려 집에 있기를 더 좋습니다. = On the contrary, I prefer staying at home = Im Gegenteil (hingegen, dagegen) bevorzuge ich zuHause zu sein
  7. 어땠어
    1. 처음 했을 때 어땠어?  = How was your first time ?  = Wie war dein erste Mal  ?
  8. 어찌 보면
    1. 사람들이 어찌 보면 첫눈에 사랑에 빠진 편입니다. = In a sense (In some way) people tend to fall in love at first sight =  Gewissermaßen ( In gewisser Weise, In gewisser Hinsicht) Menschen neigen dazu,  auf den ersten Blick sich zu verlieben.
  9. 구분하다
    1. 사실과 거짓말을 구분할 수 없는 때가 있습니다. = There are times when it is difficult to differentiate between the truth and the lie =  Es gibt Zeiten, in denen man mit der Unterscheidung von Wahrheit und Lügen schwer tut.
  10. 가볍다
    1. 아침에 일어나서 가볍게 먹는데 저녁에 원래 식사를 해요 = Although I eat very lightly after I wake up in the morning, I usually eat a more heavy and rounder meal in the evening. = Ich nehme mir ein leichtes Frühstück morgens aber später am Tag esse ich viel mehr.
  11. 주변
    1. 가끔 자기 주변에 있는 분들 중에서 믿을 수 있는 사람이 없어서 자신감을 만들어야 합니다. = Sometimes there isn’t any one you can trust around you. This is why you have to work on your confidence.  = Manchmal es gibt niemand die vertrauenswürdig um dich herum.
  12. 고민을 상담하다
    1. 수다를 떠는 게 말고 그냥 진한 친구들하고 저의 고민을 상담하고 싶습니다. = I just want to talk about my problems and worries with my close friends not chat about irrelevant things.. = Ich will nur bei meinen Freunden über meine Probleme und Sorgen und nicht über unwichtige Sache reden.
  13. 전화를 끊다
    1. 스트레스를 많이 받을 때에는 뭘 할 지에 관해 생각 할 수 있게   저의 전화를 끊어야 합니다. = Whenever I am stressed I usually switch off my phone in order  to think about my next move. = Immer wenn ich gestresst bin, mache ich mein Handy aus damit ich über den nächsten Schritt denken kann.
  14. 한자리에서
    1. 한 자리에서 얼마 동안 남자  친구하고 애기를 할 수 있어요? = How long can you speak with your boyfriend at a go (in one sitting, all at one) ? = Wie lang kannst du bei deinem Freund auf einmal (in einer Sitzung) reden ?
  15. 주로
    1. 남자들은 주로 오랫동안 전화하지 않은 편이라고 합니다. = People say men usually tend to spend less time on the phone . = Es wird oft gesagt, dass Männer üblicherweise ( normalerweise, generell) neigen dazu, für einen längen Zeitraum nicht telephonieren.
  16. 저 같은 경우에는
    1. 저 같은 경우에는 빠르고 쉽게 직장을 얻었습니다. = In my case, I was able to find a job very quickly and easily. = In meinem Fall, habe ich einen Arbeitsplatz (einen Job) sehr schnell und einfach gefunden.
  17. 평소에
    1. 생각 해 보니 평소에 하는 일이 진짜 재미없습니다. = Come to think of it, my daily (usual) activities are quite boring. =  Wenn ich darüber nachdenke (Eigentlich) sind meine tägliche Aktivitäten sehr langweilig.
  18. 진지하다
    1. 우리 아들이 진지한 사람이다. = Our son is a serious person = Unser Sohn ist ein ernsthafter Mensch.
  19. 심각하다
    1. 그 일을 더 심각하게 만들고 싶지 않도록 그냥 언니한테 용서를 구했어요 = So that the issue does not  get worse ( grave), I will just ask her for forgiveness. = Damit das Problem nicht schlimmer wird, werde ich sie um Verzeihung bitten.
  20. 불평하다
    1. 우리 상사가 눈치가 없어서 이 회사 직원들이 자주 불평합니다. = Our boss is so incompetent, that even the employees often complain. = Unser Chef is so unfähig, dass die Mitarbeiter sehr oft beklagen (klagen über)
  21. 뒷담화 (뒷담화를 하다)
    1. 뒷담화를 어떻게 생각해요? 상관에 따라 달라요 ? = What are your thoughts on “talking behind someone’s back“? Does it depend on the situation ? =  Was halten Sie von ” hinter der Rücken  über jemanden reden” ? hängt es von Situation ab ?
  22. 조언을 구하다
    1. 왜 조언을 가장 자주 구해주는 분들이 자신을 이해하지 않아요? = Why do people who give the most advice have difficulties understanding their own selves ?  = Warum tun die am häufigsten Ratschläge gebenden Personen sehr schwer, sich selbst zu verstehen ?
  23. 매력적이다
    1. 매력적인 게 무슨 의미에요? 사람에 따라 아닌가요? = What does “being attractive” mean ? Does it vary from person to person ? Was bedeutet “das Attraktiv-Sein” für Sie ? variiert es von Mensch zu Mensch( von Person zu Person unterschiedlich  sein ) ?

 

 

Bonus

sorry for your inconvenience

저희가 오늘 시끄럽게 해서 죄송합니다.

Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeit.

Korrigieren Sie meine Übersetzungen bitte | 제 글을 고쳐주세요