English

Although I have not experienced the love between a man and a woman, I would like to give my two cents on this matter while learning new Korean and german words.hehe.

To answer the question, Nope! I do not trust such bull-erky. Why ? because I believe there are several versions/types of Love; which may also mean different ingredients to the concept of Human Love.

Just my thought.

One form is the love between child and parent, another amongst siblings.  These are somewhat by default. I wonder if this love gets more established with time or with more memories of the individual. Or if it happens from birthday 0. I feel, the idea of loving someone unconditionally and at the same time disliking that person because of his/her actions, came from this. Personally, the LOVE between a man and a woman seems a bit risky. With parental- child or/and sibling love, you know there is a database of good, bad, scary, joyful memories backing up that LOVE. However the Love between a man and a woman, especially early in the relationship, does not sit well with me. On what database of experiences/memories is your “LOVE” based off on? Is your Love just floating on a cloud of hormonal changes, LUST.  Or is it based on the HOPE of having good memories in the future with that person?….

Without Memories isn’t “Love at first sight” simply Lust?

 한국어

제가 남자와 여자의 사랑을 경험을 해 본 적이 없지만 한국어하고 독일어 단어들을 배우면서 이 주제에 대 저의 2 cents 드리겠습니다. 

이 질문에 대답하자면, 아니라고 하겠습니다. 저는 그런 개소리 믿지 않습니다. 왜냐고? 몇 가지 종류의 사랑 있다고 생각하거든요. 여러 재료를 인간 사랑에 들어간다는 뜻이겠습니다. 

개인적인 생각 

 한 종료의 사랑은 자식하고 부모 사이 생긴 사랑인데 다른 종료의  형제의 사랑입니다. 이러한 유형들이 기본적인 사랑이라고 생각합니다. 제가 어떤 때엔 이러한 사랑은 시간이 지나거나 가족이랑 추억을 만들면서  더 튼튼하게 되는 건지  아니면 이 세상에서 첫날부터 생기는 건지 아직도 궁금합니다. 남을  무조건으로 사랑하며 남의 짓이 때문에 좋아하지 않다는 게 그 생각에서 생긴 것 같습니다. 개인적으로 남자와 여자 사이의 사랑이 약간 위험하다고 생각합니다.  부모나 형제 자매의 사랑을 얘기할 때 많은 경험과 기억에 세워진다는 걸 알고 있는데 남자랑 여자 사랑은, 특히 아무 추억이 없는 사이, 받아들여 질 수 없습니다.  그런 사랑은 경험이나 추억 없으니 그냥 “색탐” 아니에요?

첫눈에 반하는 게 경험과  추억이 없어서 호르몬 변화 때문에 생긴 건 아닌가요?

Deutsch

Obwohl ich keine Erfahrung von Liebe zwischen ein Man und eine Frau gemacht habe, würde ich gerne meine 2 cents zu dem Thema geben. Während dessen lerne ich neue deutsche sowie koreanische Begriffe und Grammatik.

Die Antwort auf die Frage ist: Nein!. An solche Schwachsinn glaube ich nicht. Warum? Denn gibt es verschiedene Arten von Liebe. Was deutet die verschiedene Komponenten von Liebe an.

Meine Meinung

Ein Typ von Liebe findet man zwischen Eltern und Ihre Kindern. Ein weiterer Art ist der von Geschwistern.  Dieser Art von Liebe sind, persönlich, standardmäßig. Manchmal frage ich mich ob solche Art von Liebe aus mehrere gemachte Erinnerungen mit der Familie verstärk wird oder ob ab ersten Tag der Geburt etabliert wird. Ich vermute, die Idee dass eine Person jemanden bedingungslos lieben aber gleichzeitig über sein Verhalten nicht mögen kann, daraus entstanden ist.  In meinen Augen ist die Liebe zwischen Mann und Frau riskant. Im Gegensatz zudem weil die elterliche und geschwister(liche) Liebe auf viele schöne Erinnerung und emotional belastende Erfahrungen basiert ist, finde ich es wenig problematisch als den Art. Der Art von Liebe verstehe ich nicht so ganz.

Aus Mangel an Erinnerung ist Liebe auf den ersten Blick nicht einfach Begierde?

Words I learned while writing this.

EnglishDeutsch한국어
love at first sightLiebe auf den ersten Blick첫눈에 반하다
why you askWarum왜냐고
several kinds ofverschiedene Arten von몇 가지 종류의, 여러 종류의
ingredientsZutaten재료
which meanswas bedeutet, dass다는 뜻이다
humanMensch인간
defaultstandardmäßig기본
strengthenedverstärkt더 튼튼하게 하다, 강화되다
with timeim Laufe der Zeit, mit der Zeit시간이 흐르면서,시간이 지나다, 시간이 지나면서
make memoriesErinnerungen machen추억을 만들다
the idea ofdie Vorstellung, dass/von, der Gedanke생각에
unconditionallybedingungslos.무조건으로, 절대적으로.
came/arise fromsich ergeben aus, entstehen aus~에서 나오다, 생기다
a bitein bisschen조금, 다소, 약간
riskyriskant위험한
parental loveelterliche Liebe어버이의 사랑, 부모의 사랑
siblingGeschwister형제 자매
built onbasiert auf위에 세워지다
sit well withgut sein mit받아들여지다
lustBegierde색탐
hormonal changeshormonellen Veränderungen호르몬 변화

Corrections of my write-up will be much appreciated.

Es würde mich freuen wenn Ihr mein Schreiben korrigieren! Danke!

제 끌을 고쳐주시면 감사하겠습니다.