Term/Phrase

fall short of

위에 있는 구절을 표현하고 싶으시면  한국어 사전에 따르면 다음과 같은 문구들을   쓰시면 됩니다.

Possible translations

  • ~는 대로 되지 않다
  • ~을 하회하다
  • ~을 밑돌다
  • ~에 못 미치다

한국 사전에서 검색해보니까, 제일 사용된 구절은 “~에 못 미치다”인 것 같습니다.

Example Sentences

Did your plans fall short of your hopes?

당신의 계획들이  당신의 희망들에 미치지 못 했습니까?

The company’s supply falls short of the demand.

회사의 공급은 요구를 하회한다.

회사의 공급은 수요에 마치지 못 한다.

Unfortunately, you fall short of our requirements.

불행하게도, 당신은 우리의 요건을 밑돕니다.

유감스럽게도, 당신은 우리의 필요조건에 마치지 못 한다.

Vocabulary

  • plan : 계획
  • hope : 희망, 기대
  • supply : 공급,보급품
  • demand : 요구, 수요
  • unfortunately : 불행하게도, 유감스럽게도
  • requirement : 필요,요건,필요조건, 요구사항

References

papago

Korean Dictionary

End notes

Yall I am also learning Korean, so bear with me regarding the translations. I am translating as I understand and not literally.  

한국어 실력이 아직 부족해서 이 글에서  있는 한국어 문장들에서 실수 몇 가지가 많이 나올 가능성이 높습니다. 이를 이해해 주시길 바라고 수정을 부탁드립니다.

Not 100% sure of this sentence’s translation.

%d bloggers like this: