Term/Phrase
get in the way
위에 있는 구절을 표현하고 싶으시면 한국어 사전에 따르면 다음과 같은 문구들을 쓰시면 됩니다.
Possible translations
- V +하는 데 N+이 방해가 되다
- N+를 방해하다
한국 사전에서 검색해보니까, 제일 사용된 구절은 “V +하는 데 N+이 방해가 되다” 인 것 같습니다.
Example Sentences
How does one express “get in the way” in Korean ?
한국어로 “방해된다”를 어떻게 말하면 되죠?
It just gets in the way.
그것은 방해가 될 뿐이죠.
And nobody has the right to get in the way of my free speech.
그리고 제가 저의 언론의 자유를 행사하는 데 저를 방해할 권리가 있는 사람이 없습니다.
Vocabulary
- to have the right : V+을 권리가 있다
- free speech : 언론의 자유
- to exercise freedom of speech : 언론의 자유를 행사하다
References
End notes
Yall I am also learning Korean, so bear with me regarding the translations. I am translating as I understand and not literally.
한국어 실력이 아직 부족해서 이 글에서 있는 한국어 문장들에서 실수 몇 가지가 많이 나올 가능성이 높습니다. 이를 이해해 주시길 바라고 수정을 부탁드립니다.
* Not 100% sure of this sentence’s translation.