Term/Phrase
over nothing
위에 있는 구절을 표현하고 싶으시면 한국어 사전에 따르면 다음과 같은 문구들을 쓰시면 됩니다.
Possible translations
- 별것도 아닌 N+에/로 (걸로)
- 아무것도 아닌 N+에/로 (걸로)
- 별 볼일 없는 N+에/로
한국 사전에서 검색해보니까, 제일 사용된 구절은 “별것도 아닌 N+에/로 (걸로)” 인 것 같습니다.
Example Sentences
How does one express “over nothing” in Korean ?
한국어로 “별것도 아닌 걸로”를 뭐라고 하나요 ?
Don’t get worked up over nothing.
아무것도 아닌 일에 너무 흥분하지 마세요.
She kept bursting into tears over nothing at work.
그녀는 직장에서 별것도 아닌 걸로 계속 눈물이 났다.
Casey was sorry he’d gotten so angry at the kids over nothing.
케이시 씨는 자기가 그 아이들한테 아무것도 아닌 걸로 화를 낸 것을 부끄러워하셨습니다.
Vocabulary
- to get worked up : 흥분하다
- keep : 자꾸, 계속
- to burst into tears : 눈물이 막 나다, 울음을 터뜨리다
- at work : 직장에서, 회사에, 생활하면서
- to get angry : 화내다
- angry at : N+테 화내다
- kids : 아이들
- to be sorry : 미안하다, 부끄럽다
References
End notes
Yall I am also learning Korean, so bear with me regarding the translations. I am translating as I understand and not literally.
한국어 실력이 아직 부족해서 이 글에서 있는 한국어 문장들에서 실수 몇 가지가 많이 나올 가능성이 높습니다. 이를 이해해 주시길 바라고 수정을 부탁드립니다.
* Not 100% sure of this sentence’s translation.