How to say “to be no match for” in Korean
Term/Phrase to be no match for 위에 있는 구절을 표현하고 싶으시면 한국어 사전에 따르면 다음과 같은 문구들을 쓰시면 됩니다. Possible translations A + 의 맞수가 못 되다 A + 는 B의 적수가 못 되다 A + 를 당하지 못한다 A + 의 상대가 못 되다 A + 에게는/한테는 당할 수가 없다 A + 를 […]
Term/Phrase to be no match for 위에 있는 구절을 표현하고 싶으시면 한국어 사전에 따르면 다음과 같은 문구들을 쓰시면 됩니다. Possible translations A + 의 맞수가 못 되다 A + 는 B의 적수가 못 되다 A + 를 당하지 못한다 A + 의 상대가 못 되다 A + 에게는/한테는 당할 수가 없다 A + 를 […]
to be no match for
위에 있는 구절을 표현하고 싶으시면 한국어 사전에 따르면 다음과 같은 문구들을 쓰시면 됩니다.
한국 사전에서 검색해보니까, 제일 사용된 구절은 “B + 가 A + 과는 비교가 안 된다” 인 것 같습니다.
당신은 그 사람을 이길 수 없습니다. 그냥 포기 하세요!
희망적인 태도를 취하려고 했는데 제가 그의 사람의 상대가 못 되다는 사실은 아주 명명백백합니다.
그는 다른 사람들 앞에서 마쵸 맨처럼 행동하는데 자기의 아내에게 당할 수 없다.
Yall I am also learning Korean, so bear with me regarding the translations. I am translating as I understand and not literally.
한국어 실력이 아직 부족해서 이 글에서 있는 한국어 문장들에서 실수 몇 가지가 많이 나올 가능성이 높습니다. 이를 이해해 주시길 바라고 수정을 부탁드립니다.
* Not 100% sure of this sentence’s translation.