한국 표현 und deutsche Ausdrücke
Enjoy
- need a hand -ing
- ~하는 데 도움이 필요하다
- 때 도움이 필요하다
- 그는 식사 준비할 때 도움이 필요했어.
- He needed a hand cooking the meal.
- 이거 옮기는 데 도움이 필요한데.
- I need a hand carrying it
- Is there any reason why ~
- 는 이유라도 있습니까?
- 날 의도적으로 피하는 특별한 이유라도 있나요?
- Is there some reason why you’re trying to avoid me?
- 너를 죽이면 안 되는 이유라도 있나, 괴물?
- Why shouldn’t I just kill you, monster?
- Gibt es einen Grund, warum /weshalb
- Gibt es einen Grund, warum der Secret Service eine Zugabe braucht?
- Is there any reason why the secret service needs an encore?
- 는 이유라도 있습니까?
- There is no reason to ~
- 을 이유가 없습니다
- 우리가 해온 방법을 바꿀 이유가 없습니다.
- There is no reason to change how we do things.
- Es besteht kein Grund zu
- Es gibt keinen Grund zu
- Es gibt keinen Grund zur Panik.
- There is no reason to panic.
- 을 이유가 없습니다
- Some people V, while others don’t
- 몇몇 사람들은 V + 는 반면에, 다른 사람들은 그렇지 않다.
- 어떤 사람들은 야채와 과일을 좋아하는 반면, 다른 사람들은 그렇지 않다.
- Some people like vegetables and fruits, while others don’t.
- Einige ~ , andere nicht.
- Manche Menschen ~, andere nicht.
- Manche Menschen mögen Sport. Andere nicht.
- Some people like sports. Others don’t.
- 몇몇 사람들은 V + 는 반면에, 다른 사람들은 그렇지 않다.
- When the time permits
- Wenn es zeitlich möglich ist
- Wenn die Zeit es erlaubt,
- Wenn genügende Zeit vorhanden ist,
- Wenn es die Zeit erlaubt, besuche ich das Museum.
- If time permits, I’ll visit the museum.
- 시간이 되면
- 시간이 되면 전화할게요.
- When the time allows, I’ll call you.
- Get in touch with
- Mit jemandem Kontakt aufnehmen
- Nehmen Sie Kontakt mit dem Anbieter auf und klären Sie mit ihm alle Ihre Fragen.
- Get in touch with the supplier and discuss all issues directly with him/her.
- …와 연락[접촉]하다
- 그는 옛 친구와 연락을 취하기를 원했다
- He wanted to get in touch with his old friends.
- Mit jemandem Kontakt aufnehmen
- get too close to ~
- ~에게 너무 가까이 가다
- Don’t get too close to me.
- 저한테 너무 가까이 오지 마세요.
- Zu nahe kommen an
- Kommen Sie nicht zu nah, an seine Augen.
- Don’t get too close to its eyes.
- ~에게 너무 가까이 가다
- That’s a relief to ~.
- ~해서 다행이야.
- 그 말 들으니 다행이네.
- That’s a relief to hear.
- ~ ist eine Erleichterung
- Es ist eine Erleichterung ein freundliches Gesicht zu sehen.
- It is a relief just seeing a friendly face.
- ~해서 다행이야.
- I can’t stop thinking about
- ~ 생각뿐이다
- 자꾸 생각나
- 계속해서 생각이 나요
- 에 대해 생각하지 않을 수 없었다.
- 에 대한 생각을 멈출 수 없습니다
- 한국으로 돌아오는 길에, 난 인도에서 보냈던 10일간의 멋진 시간들에 대해 생각하지 않을 수 없었다.
- On the way back to Korea, I could not help thinking about the 10 wonderful days I spent in India.
- Ich kann nicht aufhören, daran zu denken.
- Ich muss ständig an ~denken
- Ich denke trotzdem immer an ~
- Mir will nicht aus dem Kopf, ~
- ~ geht mir nicht aus dem Kopf.
- Ich kann nicht aufhören, daran zu denken, was sie mir angetan haben.
- I can’t stop thinking about what they did to me.
- stop by (something)
- (~에) 잠시 들르다
- 제 사무실에 잠깐 들를 수 있을까요?
- Would you stop by my office for a few minutes?
- Vorbeikommen
- Ich hatte gehofft, daß du vorbeikommen würdest.
- was hoping you would stop by.
- (~에) 잠시 들르다
- Make me feel bad
- 에 대해 기분이 나쁘다
- I feel poorly about what he did to me.
- 이유 없이 기분이 나쁜 것 같아.
- I don’t think there is a reason.
- Sich schlecht fühlen lassen
- Wegen jemanden sich schlecht fühlen
- Ich fühle mich schlecht für alle, die diese Handlung zu folgen hat.
- I feel bad for anyone who has to follow that act.
- 에 대해 기분이 나쁘다
- Anymore, any longer
- 더 이상
- 그는 더 이상 날 사랑하지 않을꺼야.
- He probably does not love me any longer.
- Nicht mehr, nicht länger
- Ich kann mir das Lachen nicht länger verkneifen.
- I can’t hold back my laughter any longer.
- 더 이상
- Everybody
- 사람마다
- 사람마다 얼마간의 생각 차이는 있게 마련이다
- It’s normal for each person to think somewhat differently.
- Alle / Jeder
- Jeder an der Schule weiß, wie du heißt.
- Everybody in school knows your name
- 사람마다
- To your heart’s content / as you please
- 마음껏
- 음료는 오늘 공짜이니 마음껏 즐겨라
- The drinks are on the house tonight, so enjoy yourself.
- Wie es dir gefällt
- Wie Sie wollen
- Sie kommen und gehen, wie Sie wollen.
- You come and go as you please.
- 마음껏
- Guarantee
- 보장하다
- 긍정적인 태도는 항상 성공을 보장한다.
- A positive attitude always guarantees success.
- 당신께 진실을 말하고 있다고 보장합니다.
- I assure you that I’m telling you the truth.
- Garantieren
- Gewährleisten
- Wir können gewährleisten, dass jedermann Qualifikationen erwirbt.
- We can guarantee skills for everybody.
- 보장하다
- Economically
- 경제적으로
- 저는 어떻게 그걸 경제적으로 제작할 것이냐를 해결하기만 하면 됩니다.
- I just need to figure out how to do it economically.
- Wirtschaftlich
- Wirtschaftlich erzeugen sie die Hälfte der Weltproduktion.
- Economically, they produce half the world’s products.
- 경제적으로
- I just need to
- ~ 하면 됩니다
- ~만 V+ 면 됩니다
- 수건 하나만 싸면 돼요.
- I just need to pack a towel.
- Ich muss nur
- Ich muss nur einen Anruf machen.
- I just need to make a call
- Everyone’s
- Jedermanns
- Das ist sicherlich in jedermanns Interesse.
- That surely is in everyone’s interests.
- Jedermanns
- Upset
- 속상하다
- 때로는 이런 사소한 일 때문에 속상하다
- Such trifles occasionally ruffle my temper.
- Aufgebracht sein, sauer sein
- Der Mann, der eine Geige bei sich trug, schien aufgebracht zu sein.
- The man carrying a violin seemed upset.
- Ich bin sauer, weil du emotional bist.
- I’m upset because you have feelings.
- 속상하다
- make fun of; tease
- 놀리다
- 나를 놀리는 것은 그만두게! 불쾌하단 말이야.
- Stop poking fun at me! It’s not nice.
- Sich über etwas lustig machen
- Christian, Du machst Dich immer über Amerikaner lustig.
- Christian, you’re always making fun of Americans.
- 놀리다
- Call someone by their nickname
- 별명을 부르다
- 사람들은 나를 별명으로 부른다.
- People call me by my nickname.
- Jemanden mit Spitznamen anreden
- Er redet keinen mit Spitznamen an.
- Never calls anybody by their nickname.
- 별명을 부르다
- I can only ~
- 만 할 수 있을 뿐이다.
- 난 이들 범죄자들에게는 혐오감만 느껴질 뿐이다.
- I can only feel disgust for these criminals.
- Ich kann nur
- Ich kann nur annehmen, dass Sie übermüdet sind.
- I can only suppose you are over-tired.
- 만 할 수 있을 뿐이다.
- Respect
- 를 존중하다
- 나는 그의 말은 무엇이나 매우 존중하다.
- I pay deep regard to all he says.
- 를 존중하다
- By doing so / That way ..
- 그래야
- 그렇게 함으로써
- 그렇게
- 그래야 그 고기는 먹기에 안전하다
- That way the meat is safer to eat.
- Violate human right
- 인권이 침해하다
- 이주 노동자들이 기본적인 인권을 침해한 데 대해 중소기업 중앙회를 고소한 것은 이번이 처음이다.
- It is the first time immigrant workers sued KBIZ for violating basic human rights.
- Menschenrechtsverletzungen
- In Kenia werden derzeit gravierende Menschenrechtsverletzungen begangen.
- Severe human rights violations are currently taking place in Kenya.
- 인권이 침해하다
- World War II
- 2차 세계 대전
- 4년이 넘도록 2차 세계 대전은 계속되고 있었다.
- World War II had been raging for more than four years.
- Zweite Weltkrieg
- Der Zweite Weltkrieg ist somit endgültig vorbei.
- The Second World War has thus been brought to a definitive end.
- 2차 세계 대전
- come to realize that
- ~을 깨닫게 되다
- 넌 인생이 흥망성쇠로 가득차 있다는 것을 실감하게 될 거야.
- You come to realize that life is full of ups and downs.
- Klar werden, dass
- Unternehmen, die ihre Geschäftstätigkeiten auf Japan ausweiten möchten, ist rasch klar geworden, dass Globalisierung nicht so einfach ist.
- Firms hoping to compete in Japan have come to realize that the path to globalization is not a simple one.
- ~을 깨닫게 되다
- Announced
- 발표하다
- 선생님이 내주 월요일에 시험을 본다고 우리에게 발표하셨다.
- Our teacher has notified us that there will be a test next Monday.
- Angekündigt
- Scharon hat indes den Bau neuer Siedlungen angekündigt.
- However, Sharon has indicated he would like to build new settlements.
- 발표하다
- emphasize; stress
- …을 강조하다[…에 역점을 두다]
- to put/lay/place emphasis on sth
- 그는 최소한의 육류를 먹었으며 채소 중요성을 강조했다.
- He ate less meat and placed importance on vegetables.
- to put/lay/place emphasis on sth
- Betonen
- Betonen Sie die Tatsache, dass Dell dank STI bei guten Ergebnissen Gehälter über dem Markt zahlen kann.
- Emphasize the fact that STI allows Dell to pay above market when results are good
- …을 강조하다[…에 역점을 두다]