- Save energy
- 에너지를 절약하다
- 겨울이 되면, 몇몇 사람들은 밤에 난방을 낮춰 에너지를 절약한다
- In winter, some people conserve energy by lowering the heat at night.
- Energie sparen
- Wir müssen konkrete Lösungen finden, die es uns ermöglichen Energie zu sparen.
- We have to find concrete solutions that allow us to save energy.
- 에너지를 절약하다
- Some people
- 몇몇 사람들은
- 몇몇 사람들은 신입회원에게 불친절했다.
- Some people were unfriendly to the new recruit.
- Einige Leute, Manche Leute
- Einige Leute sagen, dass er gestorben ist.
- Some people said that he died.
- 몇몇 사람들은
- Besides
- 게다가
- 게다가 글을 읽을 정도의 영어를 알지 못했다.
- Besides, I didn’t know enough English to read.
- Außerdem, Abgesehen davon
- Außerdem dachte ich, Sie hätten sich im Griff.
- Besides, I thought you had self-control.
- Abgesehen davon, habe ich bloß Gerüchte weitergegeben.
- Besides… I only conveyed rumors.
- 게다가
- Whatever / anything
- 뭐든지
- 너는 원하는 걸 뭐든지 할 수 있게 될꺼야.
- You’ll be able to do anything you want.
- Alles
- Ein Tag, an dem alles passieren kann.
- A day where anything can happen.
- 뭐든지
- There is nothing one can do about it
- 어쩔 수 없다
- 일이 이렇게 된 이상 어쩔 수 없다
- There isn’t much we can do (about it) now.
- es gibt nichts, das dagegen unternommen werden kann
- Dann gibt es nichts, das du dagegen unternehmen könntest.
- Then there is nothing you can do about it.
- Ich kann es leider nicht ändern.
- Sorry. There is nothing I can do about it
- 어쩔 수 없다
- To be fairly, not that
- 은 편이다
- 오늘은 기분이 약간 좋은 편이다
- I feel a little better today.
- 은 편이다
- One way to
- 길이다
- 대학은 든든하고 좋은 직업을 얻는 길이다.
- College is your way to get a good solid job.
- Eine Möglichkeit… .zu
- Eine Möglichkeit, die Einstellungen zu ändern, ist eine Neukompilierung.
- One way to change the settings is by recompiling.
- 길이다
- Several times
- 몇번
- 한 달에 몇 번은 야근을 해요.
- I have night duty several times a month.
- Mehrmals
- Mehrmals die Woche, über Monate.
- Several times a week, for months.
- 몇번
- While doing one thing, he takes the opportunity to do something else
- 는 김에
- 나가서 일보는 김에 네 심부름을 해 줄 수 있어
- I can run an errand for you while I’m out and about.
- Wenn wir schon mal dabei sind, lassen Sie uns die Kommission, das Parlament und den Rat abschaffen!
- While you are at it, scrap the Commission, Parliament and the Council.
- 는 김에
- I should have
- 을 걸 그랬어요
- 그렇게 많이 먹지 말걸 그랬어.
- I shouldn’t have eaten so much.
- Ich hätte… sollen
- Ich hätte schon früher eine Untersuchung beginnen sollen.
- I should have started investigating sooner.
- 을 걸 그랬어요
- Something that you did not need to do / in vain
- 괜히
- 괜히 했어.
- I shouldn’t have done it.
- umsonst
- Wir haben den Brunnen nicht umsonst gebaut.
- We didn’t build the fountain in vain.
- 괜히
- I did not mean ~
- 뜻이 아니다
- 그런 뜻이 아니었어요
- I didn’t mean to imply that. or That’s not what I meant.
- Ich hatte nicht vor; Ich wollte nicht (kein), Ich bedeutete nicht…
- Ich hatte nicht vor, Sie zu erschrecken.
- I did not mean to scare you.
- 뜻이 아니다
- Something to worry about / none of your concern
- 신경 쓰다
- 그것에 너무 신경 쓰지 마세요.
- Don’t concern yourself too much about it.
- 테러리스트들은 우리의 생명을 신경쓰지 않는다.
- The terrorists don’t care about our lives.
- Kümmern Sie sich nicht um …. / Sorgen Sie sich nicht wegen / Machen Ihnen um ~ keine Gedanken
- Sorgen Sie sich nicht wegen meiner Verletzung.
- Do not concern yourself with my injury.
- Mach dir um mich keine Gedanken.
- Do not concern yourself with me.
- Kümmern Sie sich um Ihre eigene Familie.
- You have your own family to concern yourself with.
- 신경 쓰다
- While doing something, one realizes something (else)
- 다 보니까
- 너랑 얘기하다 보니까 시간가는 줄 몰랐어.
- I’ve lost track of the time talking with you.
- 다 보니까
- Worth v-ing
- 를 만하다
- 그녀는 아주 열심히 일하기 때문에 포상휴가를 받을 만하다
- She works so hard that she deserves a vacation.
- Es lohnt sich …. zu
- Es lohnt sich außerdem, sich einmal die Frage zu stellen, was denn ein Entwicklungsland tatsächlich ist.
- Moreover, it is worth asking what a developing country actually is.
- Wir sind uns mindestens dahingehend einig, daß es sich lohnt, es zu versuchen.
- At least we agree that it is worth a try.
- 를 만하다
- To complete an action and leave it in that state
- 아 어 놓다
- 현관에 모자와 외투를 벗어놓다.
- leave one’s hat and coat in the hall
- 아 어 놓다
- As one situation changes, another does as well
- 을 수록
- 연습을 할 수록 스키를 잘 타게 될 거야.
- The more you practice, the better you will become.
- 을 수록
- To get a driver’s license
- 운전면허를 따다
- 아들이 오늘 오후에 운전 면허를 땄어요.
- My son got his driver’s license this afternoon.
- einen Führerschein zu bekommen
- Sie ist zu jung, um einen Führerschein zu bekommen.
- She’s too young to get a driver’s license.
- Weil du jetzt achtzehn bist, kannst du deinen Führerschein machen.
- Now that you are eighteen, you can get a driver’s license.
- 운전면허를 따다
- opinion
- 의견입니다
- 저희 팀도 같은 의견입니다
- Our team has the same opinion.
- Stellungsnahme
- Im Zuge der Ausarbeitung ihrer Stellungnahme kann die Kommission die Agentur konsultieren.
- In preparing its opinion the Commission may consult the Agency.
- Ich erinnere mich nicht, dich nach deiner Meinung gefragt zu haben.
- I don’t remember asking for your opinion.
- 의견입니다
- To get a job
- 취직하다
- 자랑타임. – 저 취직했어요.
- Time to brag. – I got a job.
- einen Job bekommen
- Tom dachte, dass Mary einen Job bekommen könnte.
- Tom thought Mary could get a job.
- 취직하다
- To set an example
- 모범을 보이다
- 좋은 모범을 보이다.
- set a good example
- als Vorbild dient
- Wir stellen fest, dass diese Liste anderen EU-Mitgliedstaaten als Vorbild dient.
- It sets an example to other EU Member States
- 모범을 보이다
- To submit
- 제출하다
- 사직서를 제출하다
- to hand in your notice/resignation
- einreichen, abgeben, vorlegen
- Interessierte Parteien können bis zum 14. April 2009 ihre Stellungnahmen vorlegen.
- Interested parties can submit comments until 14 April 2009.
- Testen Sie Ihren Programmcode sorgfältig, bevor Sie ihn einreichen.
- Thoroughly test your code before you submit it.
- 제출하다
- On the other hand
- 는 반면에
- 반면에 버몬트는 가장 낮은 출생률을 보였다.
- On the other hand, Vermont has the lowest birth rate.
- Andererseits / Auf der anderen Seite
- Andererseits braucht das Kind ebenfalls künstliche Schwerkraft.
- On the other hand, a baby also needs artificial gravity.
- Auf der anderen Seite … Verbrechen machen sich völlig bezahlt.
- On the other hand, crime totally pays.
- 는 반면에
- Main character
- 주인공
- 저기 좀 봐, 저 사람 새 TV 프로그램 주인공 아냐?
- Look, isn’t he the star of that new TV show?
- Der Hauptfigur / Protagonist
- Und die Hauptfigur bekommt ihren Wunsch erfüllt.
- And the main character gets her wish.
- 주인공
- Good looking
- 멋있게 생기다
- 정말 멋있게 생긴 미국인 해군 장교를 만났어요.
- I met a really good-looking American Naval officer.
- gutaussehend
- Er war so charmant und gutaussehend.
- He was so charming, so good looking.
- 멋있게 생기다
- Cannot afford to
- 을 살 돈이 없다
- 난 집을 살 돈이 없어. 너도 역시 그렇지.
- I can’t afford to buy a house, nor can you.
- können es nicht leisten… zu
- Wir können es uns nicht leisten, ihm Angst einzujagen oder seine Männer zu alarmieren.
- Cannot afford to spook him or alert his men.
- 을 살 돈이 없다
- To be free (of charge)
- 무료
- 여기는 무료 주차장이에요.
- This is a free parking lot.
- kostenlos / kostenfrei
- Die Software wird kostenfrei zur Verfügung gestellt.
- The software shall be made available free of charge.
- 무료
- To add
- 추가하다
- 명단에 누구의 이름을 추가하다.
- add someone’s name to the list
- 추가하다
- To ask oneself that ~
- 자신에게 물었다
- 내가 이 기사를 쓰면서, 난 스스로에게 “WLC에서 10일 동안 얻은 게 무엇인가?”라고 내 자신에게 물었다.
- As I write this article, I ask myself, “What have you achieved during your 10 days at the WLC?”
- 자신에게 물었다
- To trust people
- 사람들을 믿다
- 그녀는 사람들을 믿었다. 그것은 그녀의 천성이었다.
- She trusted people. That was her nature.
- Menschen vertrauen
- Du hast gesagt, ich muß Menschen vertrauen.
- You said I need to trust people.
- 사람들을 믿다
- Say/ express it differently
- 다르게 말하면
- 예를 들면, 서울에 사는 사람들과 부산 사람들은 다르게 말하고 다른 억양을 가지고 있습니다.
- For example, people living in Seoul and Busan speak differently, and they have different accents.
- 다르게 말하면