Term/Phrase
shy away from
위에 있는 구절을 표현하고 싶으시면 다음과 같은 문구들을 한국어 사전에 따르면 쓰시면 됩니다.
Possible translations
- A+을 피하다
- A+을 꺼리다
- A+을 부끄럽게 여기다
한국 사전에서 검색해보니까, 제일 사용된 구절은 “A+을 피하다”인 것 같습니다.
Example Sentences
I shy away from using the same words in a paragraph to avoid redundancy.
중복이 없기 위해서 한 단락에서 똑같은 단어를 쓰는 걸 피한다.
She shied away from travelling to colder countries due to what she experienced the last time.
그녀는 지난번에 겪은 일 때문에 더 추운 나라로 여행하는 걸 꺼렸다.
It is really not that hard to avoid people as such and shy away from activities that force you to be around them.
그런 사람들을 피하고 당신을 그 사람들의 주변에 있도록 강요하는 행동들을 꺼리기를 진짜 어렵지 않습니다.
Vocabulary
- to use : 쓰다, 사용하다, 소비하다
- same: 똑같이
- words: 말
- paragraph:단락
- to avoid:피하다
- redundancy:중복
- to travel:여행
- cold country:추운 나라
- to experience : 경험하다
- last time: 지난번:
- activity:활동
- to force:억지 하다
References
End notes
Yall I am also learning Korean, so bear with me regarding the translations. I am translating as I understand and not literally.
한국어 실력이 아직 부족해서 이 글에서 있는 한국어 문장들에서 실수 몇 가지가 많이 나올 가능성이 높습니다. 이를 이해해 주시길 바라고 수정을 부탁드립니다.
* Not 100% sure of this sentence’s translation.