Is there anyone who uses voice recorders at work ?
There is this lady deputy manager and boss at my work.
The bit** deputy manager always gaslights me, asks me why I have not done a task that she neither informed me nor instructed me about. Basically treating me like an idiot.
Just FYI, the deputy manager graduated from a not-so prestigious college, so she has some inferiority complex towards newcomers that either graduated from in-Seoul-Universities or have good qualifications.
No matter how I think about it, I was never given instructions about the task, even written instructions.
She continues to shift the blame on me and treats me like a fool. So, do you think it would be okay, if I took some voice recordings?
Since there is nothing I can do to stop that b** from speaking to me carelessly and gaslighting me, how about using a voice recorder ?
Is there someone who has done something like this ?
✅ 14❌12
Comments
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[+7] [-0]
Ask that the instruction details be given in written form.
-
[+0] [-0]
I too was just searching about that….
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Korean vocabulary
- 회사 : company, corporation
- 녹음기 : recorder
- 멍청하다 : stunned, numbed
- 차장 : deputy manager
- 직장 상사 : superior officer at work
- 지시 : order, command, instruction
- 업무 : work, task, business
- 가스라이팅 : gaslighting
- 바보 : idiot, fool, being retarded
- 무시하다 : disregard; neglect
- 참고로 :for reference,for one´s information
- 지잡대 : Name for universities outside the Seoul Metropolitan area. Used as an insulting term for those who failed to gain a place at the more prestigious universities of Seoul.
- 서울대학교 : Seoul University
- 스펙이 좋다 : qualified, have good qualifications
- 신입 : newcomer
- 열등의식 : sense of inferiority, inferiority complex
- 잘못을 떠넘기다 : shift the blame
- 바보 취급하다 : play for a fool
- 녹취 : record; tape-recording
- 함부러 :thoughtlessly, carelessly, rashly, indiscreetly
- 일처리 : task
- 일거리 : piece of work, job
- 던지다 : throw
- 확인차원에서 : just to make sure
- 허가 없이 : without permission[leave]
- 형사고발 : criminal charge
- 지시 사항 : instruction details
- 문서로 : in written form
End notes
Yall I am also learning Korean, so bear with me regarding the translations. I am translating as I understand and not literally.
References
Naver Korean English Dictionary
* Not 100% sure of this sentence’s translation.
[+15] [-0]
Request that the task instructions be provided per email. Once you are thrown a work, handle it well and send it per mail to that person. Just to make sure.