Writing practice, Learning Korean: Stories in Korean with English Subtitles, The teacher
My attempt at writing in Korean 셸리는 자기가 전학교에서 당했던 괴롭힘 때문에 전학고 합니다. 그녀가 교실 앞에서 자기 소개를 하고 나서 자리에 앉아 보다가 자기의 의자가 흔들리는 걸 눈치를 채서 내려다봤다. 그녀가 가까이 보니 좌석 한 다리 밑에 어떤 종이가 끼어 있었다. 그녀는 이 종이 한 장을 조용히 당겼다. 교사는 셸리가 뭔가를 빼내려고 자기 몸을 […]
My attempt at writing in Korean
셸리는 자기가 전학교에서 당했던 괴롭힘 때문에 전학고 합니다. 그녀가 교실앞에서 자기 소개를 하고 나서 자리에 앉아 보다가 자기의 의자가 흔들리는 걸 눈치를 채서 내려다봤다. 그녀가 가까이 보니 좌석 한 다리 밑에 어떤 종이가 끼어 있었다. 그녀는 이 종이 한 장을 조용히 당겼다. 교사는 셸리가 뭔가를 빼내려고 자기 몸을 젖히는 걸 보셔서 셸리 한테 빼내려는 걸 보여 달라고 요구를 했다. 그런데 셸리가 그 종이의 내용을 봐야 할 필요성이 있는 듯 한 느낌이 들었기에 선생님한테 전전히 다가가는 사이에 그 종이을 조심스럽게 열려 봤다. 근데 갑자기 그 선생님은 화가 나고 셸리 손에 그 종이를 잡아 채려고 뛰어갔다. 이 행동을 눈치 챈 셀리는 교실 한 쪽 끝에 옮겨 나가서 자기 등으로 교실 문을 막았다. 선생님이 문에 내리치는 동안에 셸리는 종이의 내용을 읽기를 시작했다.
“여기 앉지 마세요. 그녀가 이 자리에 단 한번이라도 앉은 사람을 죽입니다. 그녀의 분필의 각각 소리는 피가 흘리게 만들다”
English
Shelly moves to a new school after going through a lot of bullying at her former school.
She introduces herselfin front of the class and goes to her seat. As she was about to take a seat, she noticed that the chair was unstable(shaking), so she looked down. A piece of paper was stuck beneath a chair leg, which she quietlypulled away. The teacher saw her bending to pull something out and asked her to show her what it was. Shelly felt she needed to view its content, so while she slowly walked to the teacher, she cautiously opened it. The teacher suddenly became angry and rushed to snatch it away. Shelly noticed, so she moved to the other end of the class, stepped out and blocked the classroom door with her back. As the teacher slammed on the door repeatedly, she read the content.
“Do not sit here. She kills those who sat here even once. Each sound of her chalk, bleeds.”
Quiz
Click to open
bully
former school
introduces herself
in front
class
seat
take a seat
noticed
unstable
looked down
piece of paper
stuck under
chair leg
quietly
pulled away
bending to
slowly walked
became angry
end of room
stepped out
block
door
back
slammed on
sound of
chalk
bleed
End notes
Yall I am also learning Korean, so bear with me regarding the translations. I am translating as I understand and not literally.
Also, I do not always receive corrections to my HelloTalk posts, this means that you may find errors in the stories. So please do not hesitate to comment below, where the mistakes are and how I could improve on them. Thanks in advance.
이야기를 작성하는 저의 첫 시도라 실수를 발견할 가능성이 높습니다. 그러니까 실수를 찾으면 댓글로 알려 주시길 바랍니다. 고맙습니다.